
“不用提前办签证芒果配资,立马就能订机票出发!”
俄罗斯对中国公民实施
临时免签政策的消息
近日刷爆厦门市民朋友圈
不少旅游爱好者
已迫不及待启动赴俄行程
因为跟团游原本就已免签,此次新政涉及的免签对象主要是个人旅游和商务需求的群体。
The news that Russia has implemented a temporary visa-free policy for Chinese citizens has recently attracted Xiamen residents, with many travel enthusiasts eager to kick off their trips to Russia.
展开剩余91%Since group tours to Russia were already visa-free, the new policy mainly covers individuals traveling for tourism or business purposes.
在厦门一家旅行社的门店里,工作人员正忙着向前来咨询的市民介绍赴俄旅游线路,“这几天咨询量暴涨,尤其是极光游产品,每天都能接到十几个电话。”
At a travel agency in Xiamen, staff members are busy introducing Russia travel. "Inquiries have surged these days, especially for aurora tour products. we can receive over a dozen calls every day," she said.
她指着朋友圈里刚发布的推广文案说,目前在售的赴俄产品覆盖不同需求:从万元左右的首都经典游,到近2万元的摩尔曼斯克极光深度游,吸引不少市民预订。
冬日的北极圈
绚烂极光划破夜空
成为无数游客心驰神往的景致
11月13日凌晨,俄罗斯许多地区可观测到壮观、绚丽的极光。(图源:央视新闻)
随着俄罗斯对中国公民
临时免签政策落地
厦门赴俄旅游市场迎来新一轮热潮
其中,摩尔曼斯克极光游异军突起
成为市民冬日出游的新宠
With the implementation of Russia’s temporary visa-free policy for Chinese citizens, Xiamen’s travel market to Russia is experiencing a new boom. Among all the offerings, Murmansk aurora tours have emerged as a dark horse and become a new favorite for Xiamen residents’ winter getaways.
With the implementation of Russia’s temporary visa-free policy for Chinese citizens, Xiamen’s travel market to Russia is experiencing a new boom. Among all the offerings, Murmansk aurora tours have emerged as a dark horse and become a new favorite for Xiamen residents’ winter getaways.
摩尔曼斯克上空现绚丽极光。(图源:新华社半月谈)
同时,芭蕾文化游、
贝加尔湖蓝冰游等
多元产品矩阵同步升温
本地文旅企业
正以更丰富产品抢抓政策红利
“极光游”黄金窗口期来临
摩尔曼斯克成新热门目的地
据了解
当前市场上的摩尔曼斯克极光游
产品亮点十足
以上海直飞的“红酒宴极光跨年”系列为例,产品包含3次深度追光(每次3—5小时)、三晚北极圈住宿,还搭配了萨米民俗村探访、帝王蟹品鉴等体验,2月17日出发的7日游报价19499元/人,8日游则为19999元/人,部分VIP团还升级了“世界之北餐厅”用餐、360°全景观测等服务。
除了“极光游”,莫斯科和圣彼得堡文化游、贝加尔湖蓝冰游等产品也同步走红。
11月30日,人们在俄罗斯圣彼得堡参观姜饼作品。(图源:新华社)
携程最新数据印证了
厦门赴俄游市场的火爆
游客搜索俄罗斯城市TOP3分别为:摩尔曼斯克、符拉迪沃斯托克、莫斯科;
热门景点搜索量TOP3分别为:俄罗斯风情小镇、俄罗斯圣彼得堡·芭蕾舞剧《天鹅湖》演出、捷里别尔卡。
去哪儿搜索端数据则显示:
截至12月8日11时
俄罗斯跻身
国内最热门国际搜索目的地前十
相关搜索量较上周同比激增58%芒果配资
“每年9月至次年4月是摩尔曼斯克的极光观赏期,11月到次年2月是高发时段,12月至次年2月的极夜期,更是观测极光的黄金窗口期。”厦门另一家旅行社相关负责人蒋先生说,眼下正值北半球冬季,选择奔赴摩尔曼斯克追光的厦门游客显著增多,“极光游”从小众玩法,变成市民出游的新选择。
The aurora viewing season in Murmansk runs from September to April the following year, with the peak period falling between November and February. The polar night from December to February is even the golden window for aurora observation
“建议至少在摩尔曼斯克停留3天,才能提高邂逅极光的概率。”同是旅行社相关负责人,也是文旅自媒体博主的苏女士分享了专业建议。
"We recommend staying in Murmansk for at least three days to increase the chances of seeing the auroras,"
10月24日,俄罗斯摩尔曼斯克市主干道列宁大街街景。(图源:新华社)
她提到,报名当地的极光狩猎团,跟随经验丰富的向导前往光污染极低的观测点,是省心又高效的选择。除了追极光,游客还能体验驯鹿雪橇、雪地摩托等极地项目,探访萨米族村落,大快朵颐帝王蟹、三文鱼等北冰洋海鲜。
抢抓政策红利
本地文旅企业布局自组团市场
近期旅客对俄罗斯旅游的
关注和咨询
主要集中在特色主题游
和高性价比短途产品等
10月24日,俄罗斯摩尔曼斯克市的街景。(图源:新华社)
一方面,极地与季节限定类主题跟团游热度很高,像贝加尔湖的蓝冰之旅、北极圈的圣诞追极光线路,目前都处于火热售卖状态,这类产品因包含专业向导、特色住宿和定制化体验,价格跨度较大,从数千元的基础行程到上万元的深度定制团都有,满足了不同游客的体验需求,尤其受到摄影爱好者和深度旅行玩家的青睐。
另一方面,针对时间有限或预算较为紧凑的旅客,1至3日的短途游产品也十分抢手,比如莫斯科市区经典景区打卡线等,这类产品价格基本在千元左右,兼具性价比和便利性,成为不少轻量出行游客的首选。
俄罗斯经济发展部预计
得益于免签政策
明年到访俄罗斯的中国游客
将超200万人次
巨大的市场潜力
让厦门文旅企业嗅到了商机
制图:张平原
厦门旅行社已经开始紧锣密鼓地筹备。蒋先生表示,明年计划推出福建自组的俄罗斯系列团,涵盖“极光游”、文化游、美食游等多个细分品类。
“自组团能更好地把控行程品质,根据福建游客的喜好定制服务。”他坦言,免签政策不仅为赴俄旅游市场注入信心,更让厦门作为赴俄中转地的优势凸显,“厦门有望吸引更多周边省份游客来厦集结,带动航空、酒店、餐饮等相关产业发展。”
携程数据从侧面印证了
厦门的中转枢纽价值:
在飞往圣彼得堡的国内出发地中
厦门机票搜索量增幅达11倍
与乌鲁木齐、青岛等地
一同跻身增幅前五名
这意味着
厦门正逐渐成为国内游客
赴俄旅游的重要出发城市
与中转节点
旅游达人提醒
这些准备要提前做
已3次赴俄旅游的
厦门旅游达人林小婷
近期在社交平台分享的
“免签赴俄攻略”
已获超万次收藏
俄罗斯摩尔曼斯克市火车站。该车站以其富有历史感的外观,成为当地的著名地标建筑。(图源:新华社)
她结合自身经验给出三点提醒:
“首先确认护照有效期要在6个月以上,这是入境的基本要求;
First, make sure your passport is valid for more than six months, which is a basic requirement for entry.
其次俄罗斯冬季气温常低至-20℃芒果配资,防风保暖衣物要备足,建议携带暖宝宝、雪地靴等装备;
发布于:福建省联丰优配配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。